petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:undercomic.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Wei Peirong 232Jutaan kata 789758Orang-orang telah membaca serialisasi
《cicilan kredivo 5 juta》
Nenek moyang Zhongni menulis tentang Yao dan Shun, dan piagam urusan sipil dan militer: hukum langit dan bumi diatur oleh langit dan bumi. Bagaikan langit dan bumi yang semuanya terangkat dan semuanya terbalik, bagaikan pergerakan empat musim yang salah, dan bagaikan matahari dan bulan yang berubah kecerahannya. Segala sesuatu tumbuh bersama tanpa merugikan satu sama lain, Tao berjalan paralel tanpa bertentangan satu sama lain, kebajikan kecil mengalir, dan kebajikan besar bersatu. Inilah sebabnya dunia ini hebat.
Yuzi Gong terkenal dengan kecacatannya. Rumahnya berada di sebelah barat kota, dan namanya Chengxi Gongfu.
Zhi Daolin sering memelihara beberapa kuda. Atau dapat dikatakan bahwa manusia, hewan, dan kuda tidak selaras satu sama lain, dan cabang tersebut mengatakan: "Orang Tao yang malang sangat mementingkan kuda ilahinya."
Xie Hu'er diangkat sebagai penulis, dan dia diberi gelar Wang Kanzhuan. Saya tidak tahu orang seperti apa dia, jadi saya berterima kasih atas saran Anda. Xie Gong menjawab: "Shi Zhou juga ditemui. Kan, putra Lie, saudara laki-laki bibi Ruan Qianli, Pan Anren, orang Tionghoa dan asing. Puisi An Ren berbunyi, 'Putraku memiliki hubungan keluarga dengan bibiku, dan ayahku adalah pamanku.' Dia adalah menantu Xu Yun."
Orang Jin berkata bahwa Wenzi mengenal orang. Di antara mereka, Wenzi mundur seperti jubah, dan kata-katanya tidak bisa keluar dari mulutnya. Ada lebih dari tujuh puluh keluarga orang yang ditunjuk untuk mengelola perbendaharaan Negara Jin. dan anak-anak lelaki mereka tidak menjadi bagian mereka dalam kematian. Murid Shu Zhongpi, Liu. Paman Zhongpi meninggal, dan istrinya berasal dari Lu. Pakaiannya usang dan rambutnya tipis. Paman Zhongyan melaporkan kepadanya bahwa tubuh istrinya lemah dan bercincin, dan dia berkata: "Dulu, saya kehilangan bibi dan saudara perempuan saya seperti ini, tetapi pada akhirnya saya dilarang." Dia mundur, dan tubuh istrinya menjadi lemah dan berdering.
Xiang Xiong adalah kepala administrator Hanoi, dan dia gagal menjalankan tugas resminya. Liu Huai, prefek, sangat marah dan menyuruhnya pergi bersama stafnya. Xionghou bernama Huangmenlang, dan Liu adalah pelayannya. Ketika Kaisar Wu mendengarnya, dia memerintahkan Xiong untuk memulihkan hubungan baik antara raja dan para menterinya. Xiong tidak punya pilihan selain memberi penghormatan kepada Liu. Dia membungkuk lagi dan berkata, "Saya datang ke sini untuk menerima dekrit kekaisaran, tapi kebenaran antara raja dan menterinya tidak ada bandingannya. Bagaimana saya bisa melakukan itu?" Maka dia segera pergi. Ketika Kaisar Wu mendengar bahwa masih ada perselisihan, dia bertanya kepada Xiong dengan marah: "Saya memerintahkan Anda untuk memulihkan hubungan baik antara raja dan menterinya, mengapa Anda masih begitu baik?" Xiong berkata: "Pria kuno itu menggunakan sopan santun ketika masuk dan mundur; pria masa kini memperlakukan orang seolah-olah mereka sedang masuk. Jika Anda akan jatuh ke dalam jurang jika Anda mundur, ada baiknya Anda tidak menjadi pemimpin pasukan di Liuhe untuk menjadi raja dan menterimu." Kaisar Wu mengikuti ini.
Keponakan perempuan adalah bibinya. Jika bibinya ada tiga, maka keponakannya adalah kerabatnya. Jika istrinya meninggal sebagai pejabat tinggi, maka suaminya tidak akan menjadi pejabat tinggi, namun keponakannya tidak mudah berkorban kepada istrinya. Yang terakhir adalah ayah, dan ibu tidak layak. Orang yang tidak taat adalah orang yang berduka cita karena tidak mempersembahkan kurban. Jika seorang wanita tidak menggunakan tongkat untuk Tuhan, maka bibinya akan menggunakannya sebagai tongkat untuk suaminya, dan seorang ibu akan mengasahnya untuk putra sulungnya. Jika anak laki-laki seorang perempuan menjadi orang tua di rumah itu, dan jika tuan rumah sedang berduka dan tidak mempunyai tongkat, maka anak laki-laki itu yang mempunyai tongkat saja.
Wang Taiwei berkata: "Perkataan dan diskusi Guo Zixuan seperti menulis air di sungai yang menggantung, yang tidak ada habisnya."
《cicilan kredivo 5 juta》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《cicilan kredivo 5 juta》bab terbaru。